Improved Spanish Localization [7dtd en Español]

7 days to die improved spanish localization

For 1.0 b333

1.1 b4 available under latest_experimental branch

How to Use: Add it as any other Mod for 7dtd to your Mods folder. By default
Windows: %AppData%\7DaysToDie\Mods
Linux: ~/.local/share/7DaysToDie/Mods
Mac: ~/Library/Application Support/7DaysToDie/Mods

Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon himself to do something about it and share it with you guys.

This fixes some ancient errors like the “combustion well mod” the flying “gyroscope” and the “vanilla limes”, among many others and also add some that were straight up missing.

It is the first time Jugom does something like this and he’s mostly fixing them as he come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with his suggestion, let him know and we’ll try to fix them.

Actualizado para: 1.0 b333

1.1 b4 experimental disponible bajo “latest_experimental” branch

Modo de uso: Agrégalo como cualquier otro Mod para 7dtd a tu carpeta de Mods. Por defecto en:
Windows: %AppData%\7DaysToDie\Mods
Linux: ~/.local/share/7DaysToDie/Mods
Mac: ~/Library/Application Support/7DaysToDie/Mods

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes. Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.

Changelog

v1.0.333.4 available in main ‘latest_stable’ branch.

v1.1.4.0 for latest experimental version available under the ‘latest_experimental’ branch.

v1.0.333.2

Improved since last update.
over 1000 modified lines.

  • cabeza ponderada >> cabeza pesada
  • fixed names for coolers and freezers.

Updated for 1.0 b333 (Stable)

  • Lots of untranslated new trader dialogs.
  • Changed crawler name to “Rastrero” because the current “oruga” (caterpillar) makes no sense.

Almost 900 modified lines.

Updated for 1.0 b326

  • Added some new lines
  • Changed some other preexistent ones he found

DOWNLOAD Latest Stable (4,2 MB)
DOWNLOAD Latest Experimental (4,2 MB)

The forum topic of the mod is here.

Credits: Jugom

Share this with your friends:
Subscribe
Notify of
guest

If you have any questions or have any problems/bugs, please use the support link (Discord, Forum Topic, GitHub Issues, etc.) in the post. If there is no support link in the post, please use the comments section.

2 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Boudriov
Boudriov
July 14, 2024 12:29 am

Acabo de ver que en tu traducción sigue ese “fallo”.

Boudriov
Boudriov
July 14, 2024 12:22 am

En la traducción de TFP decía para el “Almanaque de bombero” en su libro 3: “Aumenta la velocidad de ataque con los ejes…” confundiendo Axis por Axes… jajajaj